Лекции и книги Александра Хакимова

В сердце каждого человека расположен один и тот же Бог, так же как в миллионах капель росы отражается одно и то же солнце.

Александр Геннадьевич Хакимов

Махабхарата. Глава шестнадцатая "Могучий Джарасандха". Часть 3


Махабхарата. Глава шестнадцатая "Могучий Джарасандха". Часть 3

Джарасандха внимательнее пригляделся к гостям. В ярких одеяниях и гирляндах они были совершенно не похожи на брахманов, какими их привык видеть Джарасандха. Но поскольку они явились к нему в облике брахманов и обращались к нему с просьбой о пожертвовании, он не мог им отказать.

– Я дам вам все, что попросите, – сказал он. – Однако вы трое не похожи на брахманов, с вашей-то одеждой и с цветочными украшениями. Ваши длинные руки, умащенные ароматной сандаловой пастой, подобны стволам деревьев. На предплечьях у вас шрамы от тетивы. Вы сорвали вершину с холма Чайтьяки и вошли в город так, как входят враги, – минуя ворота. В конце концов, вы отказались принять мое поклонение. Такое поведение подобает лишь врагу. Подозреваю, что вы кшатрии. Скажите мне правду, ибо правда служит украшением не только для брахманов, но и для царей.

Кришна улыбнулся в ответ на ледяной взгляд царя и произнес:

– Ты не ошибся в своих наблюдениях. Мы не брахманы. Кшатрии могут следовать обету снатака наряду с брахманами. Прав ты и в том, что мы твои враги. Потому-то мы и ворвались в твой город, не заботясь о приличиях, и отвергли твое поклонение. Мы пришли, чтобы вызвать тебя на поединок.

Джарасандха удивился:

– Не помню, чтобы я причинил вам какой-либо вред. Видит Бог, я не повинен ни в каких преступлениях. Кто нападает на невинного человека, тот совершает грех и в наказание отправится в ад. Я всегда выполнял обязанности своего сословия, защищая народ, который никогда не знал от меня зла. Почему же вы считаете меня врагом?

– О царь, – ответил Кришна, и голос Его был гневен, – мы посланцы того, кто желает восстановить достоинство царского сословия и утвердить благочестие по всему миру. Как можешь ты называть себя добродетельным, если держишь в заточении великое множество царей? Более того, ты обрек их на заклание. Мы знаем: ты намереваешься предложить их в жертву Рудре. Но кто еще стал бы обращаться с царями, как со скотом? Только такой грешник, как ты. Тебе, несомненно, придется понести расплату за твои греховные деяния – закон кармы непогрешим. Ты считаешь себя непревзойденным, но подожди немного, и мы сокрушим твою гордыню. Мы хотим освободить царей из плена. Знай, что Я Кришна, а эти двое – Бхима и Арджуна. Исполни же свой долг, долг кшатрия, и сразись с нами сегодня. Освободи царей – или отправляйся в обитель Ямараджи.

Джарасандха рассмеялся:

– Как же я не догадался раньше! Мой старый враг Кришна пришел, переодевшись, в надежде убить меня после стольких неудачных попыток. Какой грех я совершил, пленив царей для удовольствия Шивы? Я одержал над ними верх в честном сражении. Разве не мое право делать с ними все, что пожелаю? Я не собираюсь отпускать их на волю из страха перед Тобой или перед этими двумя. Я буду сражаться – на поле боя с моим войском или в одиночку – против вас троих. Или, если это больше устроит, сражусь с кем-то одним из вас, кому больше всего не терпится встретить смерть от моей руки.

Кришна оглядел Своих друзей и молвил:

– Выбор за тобой, Джарасандха. Можешь вызвать любого из нас на поединок, который и разрешит наш спор.

Джарасандха предпочел сражаться с Бхимой. Кришну и Арджуну он посчитал неравными себе по силе. Бхима же, по его мнению, выглядел достаточно крепким.

Бхима зловеще усмехнулся и, сжав кулаки, окинул Джарасандху свирепым взором из-под нахмуренных бровей. Они решили встретиться на восходе солнца, и царь пошел распорядиться насчет предстоящей битвы.

Джарасандха велел брахманам прочитать над ним благоприятные ведические гимны и смазал тело священными бальзамами, что были предложены богам. Затем, посадив сына на трон, он связал себе волосы в тугой узел и, сняв царские облачения, оставил на теле лишь набедренную повязку. Когда взошло солнце, царь и Бхима, для которого Кришна тоже совершил священные обряды, призывая на него благосклонность богов, пришли на городскую окраину. Царь распорядился, чтобы из его оружейной палаты принесли две тяжелые булавы. Каждый из воинов взял себе по булаве, и они вышли на огороженную веревками арену неподалеку от городских ворот. Словно два могучих льва, стояли они там, меряя друг друга свирепыми взорами. Но вот брахман подал сигнал, и они, сотрясая землю шагами, бросились друг на друга.

С ревом сошлись два могучих богатыря и стали наносить друг другу ужасающей силы удары, которые сопровождались страшным грохотом и фонтанами искр, разлетавшихся при каждом столкновении палиц. Они кружились и прыгали из стороны в сторону, напоминая танцоров на сцене. Видевшие это зрелище поражались их мастерскому владению булавой. Бойцы вкладывали в удары всю силу, но удары эти не способны были пошатнуть противника. Каждый из соперников был силен как десять тысяч слонов, и, принимая на себя удар палицы, просто смеялся. Вскоре обе булавы были вдребезги разбиты, и борцы отбросили их, продолжая сражаться уже врукопашную.

Они хватали друг друга за шею и волочили по арене. Каждый пытался бросить противника на землю. Вот Бхима обхватил соперника руками и попытался раздавить его в объятиях, но Джарасандха вырвался и резко ударил ногой, чтобы Бхима потерял равновесие. Борцы то вскидывали руки, то опускали, то сжимали их вместе. Поднимая кулак, они метили как будто в какую-то часть тела противника, но потом неожиданно обрушивали удар в другое место. Над ареной разносились их крики и звуки ударов. Оба были искусными борцами и поражали зрителей ловкостью движений. Они хватали друг друга за руки или за бока и сжимали со страшной силой. Громыхая, словно тучи, они сражались, не зная устали, как два взбешенных слона.

Вскоре вокруг арены собралась огромная толпа. Люди всех сословий, вышедшие посмотреть на поединок, с изумлением взирали на двух сцепившихся друг с другом богатырей. Звуки, раздававшиеся над ареной, напоминали удары грома или же грохот рушащихся скал. Борцы катались по земле, и земля ходила ходуном под их сплетенными телами. Ни один из противников не выказывал ни малейшего намека на усталость. Они продолжали биться час за часом, пока наконец не зашло солнце. Когда наступила темнота, бой был остановлен, чтобы возобновиться на следующее утро. Джарасандха проводил Бхиму и двух его друзей в свой дворец и позаботился о них, как об уважаемых гостях. Несмотря на то, что они были врагами, Джарасандха считал своим долгом оказать им почтение.

На следующее утро бой возобновился. И снова соперники бились целый день без особого преимущества с какой-либо стороны. А когда наступил вечер, они снова вернулись в царский дворец.

Этот поединок продолжался двадцать восемь дней. Бхиме уже казалось, что он никогда не закончится. Он не видел способа одолеть Джарасандху. Царь, в свою очередь, чувствовал, что его уважение к противнику растет. Никогда раньше Джарасандха не встречал воина, который мог бы сравниться с ним в одиночном бою, Пандав же, казалось, был непобедим. На двадцать восьмой день Кришна придумал, каким образом Бхима может завершить поединок. Кришна знал, что Джарасандха после своего появления на свет был подобран ракшаси, которая составила его из двух половинок, и место соединения было самым уязвимым. Бхиме нужно будет разорвать Джарасандху надвое. Дождавшись момента, когда Бхима мог видеть Его, Кришна подобрал с земли ветку и расщепил ее ровно посредине. Бхима понял намек. Едва представилась возможность, он бросил Джарасандху на землю и наступил ему на ногу, затем ухватился за другую ногу и с силой дернул за нее.

С оглушительным треском разорвал он Джарасандху надвое от заднего прохода до макушки.

Царь простился с жизнью, издав вопль, разнесшийся эхом по всему городу. Пораженные этим криком, люди выбежали на улицы посмотреть, что случилось. Взорам их предстал Бхима, который стоял над двумя половинами убитого им правителя.

– О горе! – раздались возгласы в толпе.

Кришна и Арджуна тем временем подошли к Бхиме и обняли его. Затем все трое вернулись в город и велели сыну Джарасандхи Джаятсене освободить пленных царей из горной крепости, в которой те были заточены. Цари сошли в город и предложили свое почтение Кришне, проведя в честь Него обряды поклонения.

Затем Кришна и двое Пандавов заняли почетные места во дворце Джарасандхи, а тысячи вновь обретших свободу царей явились к ним выразить благодарность и все вместе склонились перед ними. Один из царей от имени всех остальных обратился к Кришне:

– Мой Господь, мы понимаем, что страдания, которые причинил нам Джарасандха, были результатом наших собственных греховных поступков, совершенных в прошлом. Теперь мы видим, что испытанное нами унижение было на самом деле ниспослано судьбой, ибо заставило нас отринуть нашу гордыню. Мы гордились своей силой и положением, а основным нашим занятием было сражаться с другими царями за превосходство и богатство, из-за чего погибло множество людей. Теперь мы оказались в беспомощном и жалком положении, и потому Ты наше единственное спасение. В том, что Ты явился сюда, мы видим нашу великую удачу.

Кришна принял поклонение царей и распорядился, чтобы их накормили и одели. Затем Он попросил их возвращаться в свои царства и предложил им признать Юдхиштхиру владыкой мира и его власть над собой. Вскоре Пандавы будут проводить жертвоприношение Раджасую, и тогда всем царям нужно будет явиться и принять в ней участие.

Джаятсена также согласился признать над собой власть Юдхиштхиры. После того как Кришна возвел Джаятсену на трон царя Магадхи, он позаботился о том, чтобы доставить Кришну и обоих Пандавов обратно в Индрапрастху. Вернувшись, Кришна сразу направился к Юдхиштхире и порадовал его счастливыми известиями:

– О лучший из царей, удача была на нашей стороне – Джарасандха убит, а цари освобождены из плена. Бхима и Арджуна целы и невредимы.

Юдхиштхира возрадовался и заключил младших братьев и Кришну в свои объятия.

– Дорогой Кришна, для того, кого Ты наделяешь Своей милостью, нет ничего невозможного, – молвил он. – Воистину, никто не способен проявить свое могущество, не получив от Тебя полномочий. Мы остаемся царями и правителями лишь до тех пор, пока Ты позволяешь нам это. Но, несмотря на то, что Ты беспредельный Всевышний, чуждый земной привязанности и ненависти, Ты все же приходишь в этот мир как обычный человек.

Ответив Юдхиштхире улыбкой, Кришна попросил у него разрешения отправиться в обратный путь. Подумав, Юдхиштхира назначил дату начала Раджасуи, и Кришна обещал вернуться к тому времени. Однако прежде Пандавам нужно будет подчинить себе других монархов земли. Попрощавшись с Кунти и Драупади, Кришна взошел на колесницу и отбыл в Двараку.

Когда Кришна уехал, Арджуна сказал Юдхиштхире:

– О царь, у меня есть лук Гандива и колчан с неистощимым запасом стрел, а кроме того – достаточно умения, чтобы использовать их в служении тебе. Я хочу пойти и заставить царей мира принести тебе дань. Позволь же мне отправиться на север и покорить все тамошние царства.

– Позволяю, – ответил Юдхиштхира. – О Дхананджая, выбери благоприятный день и, получив благословения брахманов, отправляйся в путь. Не сомневаюсь, что ты одержишь победу надо всеми, кого встретишь на своем пути.

Арджуна собрал большое войско и вскоре выступил с ним на север. Бхима с таким же количеством людей двинулся на восток, Сахадева пошел на юг, а Накула – на запад.

Юдхиштхира испытывал трепет, думая о том, что пройдет еще немного времени и ему удастся совершить Раджасую. В результате будет достигнуто так много целей. Его благородный отец сможет подняться до самых возвышенных областей рая, весь мир прочно утвердится на пути благочестия, а также – и это самое главное – Кришне будут оказаны наивысшие почести как превосходящей всех Верховной Личности. Через несколько дней царь призвал к себе Дхаумью и других опытных брахманов своего царства и стал обсуждать с ними подробности того, что необходимо было сделать для подготовки жертвоприношения, а вскоре появился и Вьясадева, чтобы дать царю дополнительные советы.


Интересно знать..
  • Веды
    Веды
    Веды

    В слове «Веда» слышится что-то родное. Ведать, ведомство, проповедовать… «Веда» – означает «знание». Это знание пришло из глубины веков, время разрушает всё, но только не Знания. Санскрит, на котором написаны Веды, является источником множества

    Читать далее
  • Книги
    Книги
    Книги

    Александр Геннадьевич Хакимов является автором книг: «Карма», «Реинкарнация», «Последний экзамен», «Духовная семейная жизнь», «Варнашрама-дхарма» (Совершенное общественное устройство), «Уровни сознания», «Эволюция сознания» и других.

    Читать далее
  • Лекции \ Семинары
    Лекции \ Семинары
    Лекции \ Семинары

    Александр Геннадьевич Хакимов за 30 лет путшествий по России, ближнему и дальнему зарубежью провел более 1000 успешных семинаров в 17 странах мира. Поэтому тысячи людей так ждут встречи с ним, чтобы получить заряд энергии и силу для внутреннего прогресса, позитивных перемен в жизни. Практически каждый день его жизни – это лекции в переполненных залах, где он делится с людьми полученными знаниями.

    Читать далее
  • Храм Ведического Планетария
    Храм Ведического Планетария
    Храм Ведического Планетария

    В Индийском городе Маяпуре – мировом центре ведической духовной культуры – возводится купол необыкновенного храма, который, согласно предсказаниям Вед, изменит судьбу всей нашей планеты. Авторитеты ведического знания говорят, что именно после открытия Храма Ведического Планетария наступит долгожданный Золотой Век – возрождение духовности на всей планете Земля. Ренессанс, которого так ждут люди.

    Читать далее