Лекции и книги Александра Хакимова

Обретя горький опыт своих глупых желаний, человек, наконец, задается вопросом об Абсолютной Истине.

Александр Хакимов. Книга "Иллюзия и реальность".

Махабхарата. Глава тридцать третья "Джаядратха похищает Драупади". Часть 2


Махабхарата. Глава тридцать третья "Джаядратха похищает Драупади". Часть 2

Позади Юдхиштхиры на золотых колесницах едут близнецы. Вон благочестивый Накула — братья любят его больше жизни. Он в совершенстве владеет мечом, и сегодня ты убедишься в этом, когда увидишь, как он будет косить твои войска, словно пшеницу. Рядом с ним — Сахадева, младший из Пандавов и любимец их всех. Его мудрость и красноречие несравненны. Этот находчивый герой, который так дорог Кунти, скорее войдет в огонь, чем скажет что-либо противоречащее религии и морали.

Джаядратха, казалось, встревожился. Драупади засмеялась:

— Сейчас с твоим войском произойдет то же, что с груженным драгоценностями кораблем, наскочившим на скалы. Если тебе посчастливится уйти от Пандавов невредимым, считай, что сегодня ты заново родился.

Джаядратха стал отдавать команды военачальникам, спеша выстроить войско для битвы. Пандавы оставили пехотинцев, молящих о пощаде, в стороне и сразу напали на колесницы, окружавшие Джаядратху. Когда они бросились в битву, небо почернело от плотной пелены их стрел. Увидев грозных, как разъяренные тигры, витязей, воины Джаядратхи пали духом.

Подняв булаву, Бхима с ревом помчался на Джаядратху. Котика и другие воины на колесницах бросились царю на подмогу. Они осыпали Бхиму стрелами, дротиками и палицами, но тот продолжал нестись во весь опор как ни в чем не бывало. Одним ударом булавы Бхима насмерть поразил сражавшегося перед Джаядратхой огромного слона вместе с погонщиком. Еще несколькими ударами уложил четырнадцать пехотинцев. В то же время он отразил все летевшие в него снаряды.

Пока Бхима подбирался к царю Синдху, Арджуна уничтожил полтысячи воинов, преградивших ему дорогу. Юдхиштхира собственноручно отправил в царство смерти еще несколько сотен. Накула разъезжал взад и вперед, разбрасывая мечом головы солдат, сражавшихся в задних рядах войска, словно земледелец семена. Сахадева со своей колесницы выпустил сотни стальных яростных стрел, поразив множество воинов, сражавшихся на спинах слонов, — несчастные попадали на землю, словно птицы с дерева.

Могущественный царь по имени Тригарта, который сражался против Юдхиштхиры, ловко спрыгнул с колесницы и ударами булавы убил четырех коней царя-Пандава. Не смутившись, Юдхиштхира пронзил грудь Тригарты острой стрелой, и тот упал на землю, изрыгая потоки крови. Юдхиштхира же вместе с возничим Индрасеной вспрыгнул на колесницу Сахадевы.

На Накулу напал Суратха, могучий воин, сражавшийся на слоне, защищенном золотыми доспехами. Слон разбил колесницу Пандава и протащил ее по полю битвы. Накула успел спрыгнуть на землю и, с мечом и щитом в руках, бесстрашно ринулся на врага. Суратха погнал слона в его сторону, и разъяренное животное с ревом набросилось на Накулу. Накула изловчился, взмахнул мечом и отсек слону хобот и бивни. Животное споткнулось и упало головой вперед, повергнув седока наземь. Накула же проворно вскочил на колесницу Бхимы.

Бхима стрелял из лука с неумолимой точностью. Стрелой с наконечником в форме полумесяца он сразил возничего Котики, и их колесница, потеряв управление, закружилась и завертелась на месте. Котика попытался сдержать лошадей, но в этот момент Бхима выпустил красиво оперенную стрелу и отсек царевичу голову. В то же самое время Арджуна отправил в обитель смерти двенадцать других царевичей, которые сражались на стороне Котики. Тысячи других воинов пали от руки Пандавов. Все поле боя было завалено телами людей и животных. Множество колесниц с высокими шестами лежали на земле, разбитые вдребезги, а кроме них — доспехи, шлемы, мечи, отрубленные руки и ноги. Оставшиеся в живых воины Джаядратхи разбежались кто куда.

Привлеченные запахом плоти, на поле боя слетелись пировать стаи воронов и стервятников, и их ликующие крики смешивались с радостным воем шакалов.

Тут Джаядратха испугался не на шутку. Он быстро высадил Драупади с колесницы и скрылся в соседнем лесу. Юдхиштхира велел Сахадеве подобрать Драупади, а Бхима в это время продолжал чинить расправу над воинами Джаядратхи, которые уже перестали сражаться и в панике спасались бегством. Арджуна, с недовольством глядя на эту сцену, окликнул брата:

— Чего ты хочешь добиться, убивая беззащитных воинов? Разве не видишь, что они побросали оружие и ищут спасения? Оставь их и позаботься о том, чтобы догнать и поймать Джаядратху.

Бхима согласно кивнул и, обернувшись к Юдхиштхире, доложил:

— О царь, вражеская рать разгромлена, а их предводитель бежал. Ты можешь забрать с собой близнецов и Драупади и вернуться в нашу обитель. Мы вдвоем с Арджуной займемся Джаядратхой. Ему не жить, даже если он попросит защиты у Индры.

Юдхиштхира ответил:

— О сильнорукий, не забывай, что он муж нашей сестры Душалы, дочери Гандхари. Нельзя его убивать.

Слова Юдхиштхиры возмутили Драупади, и она крикнула Бхиме:

— Если хочешь хоть чем-то порадовать меня, не щади презренного и подлого царя Синдху. Враг, который похитил чужую жену или захватил царство, не заслуживает прощения в битве, даже если он молит о пощаде.

Юдхиштхира попросил Драупади сдержать гнев, и затем они вернулись к себе в лесную обитель, а Бхима и Арджуна не теряя времени углубились в чащу в поисках Джаядратхи.

Царь Синдху уже успел проехать четверть йоджаны. Арджуна достал из колчана четыре стрелы и наложил их на лук, прочитав над каждой особые мантры. Натянув тетиву, он согнул Гандиву в кольцо и выпустил стрелы вдогонку Джаядратхе. Стрелы полетели над вершинами деревьев, в мгновение ока покрыли расстояние в четверть йоджаны и сразили наповал четырех коней Джаядратхи. Охваченный ужасом царь свалился с колесницы на землю. Вскочив на ноги, он бросился бежать через подлесок, спотыкаясь и падая.

Арджуна догнал Джаядратху и прокричал:

— О царь Синдху, у тебя хватило смелости похитить нашу жену! Чего же ты боишься теперь? Остановись, сразись с нами. Не подобает тебе спасаться бегством, бросив подданных на милость противника.

Джаядратха мчался, не оглядываясь. Тогда Бхима спрыгнул с колесницы и погнался за ним, поводя красными от гнева глазами. Быстро догнав перепуганного царя, Бхима грубо схватил его за волосы.

— Не убивай его! — раздался оклик Арджуны, и Бхима, готовый уже нанести врагу страшный удар, опустил сжатый кулак.

Швырнув Джаядратху на землю, он пнул его ногой в голову. Ошеломленный ударом, царь встал, пошатываясь, на ноги, но Бхима осыпал его градом ударов по голове и груди, пустив в ход кулаки и колени. Джаядратха без чувств упал на землю, и Бхима подтащил его к Арджуне, процедив сквозь зубы:

— Негодяй совершил гнусное преступление и не заслуживает того, чтобы остаться в живых, но, поскольку Юдхиштхира считает иначе, что мы можем поделать? Наш царь, как всегда, милостив и добр.

Бхима окинул презрительным взглядом Джаядратху, постепенно приходящего в сознание. Пандав задумался: какое наказание для него выбрать? Наконец он достал из колчана стрелу с наконечником в виде бритвы и сбрил Джаядратхе волосы, оставив лишь пять небольших прядей. Для кшатрия подобное унижение было равносильно смерти. Это значило, что его победил более могущественный противник, который не счел нужным даже убить его. Уж лучше погибнуть в бою, чем пережить такой позор, — Джаядратха сгорал от стыда. Бхима бросил его на землю и сказал:

— Ты, глупец, если хочешь жить — слушай, что я тебе скажу. С сегодняшнего дня, куда бы ты ни пошел, называй себя рабом Пандавов. Пусть это войдет у тебя в привычку.

Джаядратха сидел на земле, опустив голову на грудь.

— Да будет так, — отвечал он, дрожа.

Бхима рывком поднял царя с земли и толкнул к колеснице Арджуны.

— Залезай, да поживее, — приказал Бхима. — Мы отвезем тебя к Юдхиштхире, и пусть он распорядится, что с тобой делать.

Вернувшись в ашрам, братья застали Юдхиштхиру сидящим в окружении брахманов. Бхима стащил Джаядратху с колесницы и заставил склониться перед Юдхиштхирой:

— Вот он — негодяй, оскорбивший Драупади. Можешь сообщить царевне, что теперь этот низкий грешник стал нашим рабом.

— Отпусти его, — произнес Юдхиштхира с улыбкой.

Драупади вышла из хижины и увидела вывалянного в грязи Джаядратху, стоящего на коленях перед Юдхиштхирой. Тут же она вспомнила о двоюродной сестре Душале. Сердце царевны смягчилось, и она сказала:

— Да, мы должны сохраниить ему жизнь. Бхима уже достаточно наказал его, сделав нашим рабом. Отпустите его: пусть идет, куда хочет.

Бхима велел Джаядратхе уходить. Царь Синдху, вне себя от стыда и унижения, склонился перед Юдхиштхирой и брахманами и медленно поднялся на ноги.

— Ты свободен, — молвил Юдхиштхира. — На этот раз я прощаю тебя, но смотри, не поступай больше так низко. Слабый и немощный, ты попытался увезти силой чужую жену.

Жалкий вид Джаядратхи вызвал у Юдхиштхиры сострадание. Он поднял руку в благословении и произнес:

— Да преисполнится твое сердце добродетели. Ступай с миром к своим подданным. И никогда больше не замышляй подобного зла.

Джаядратха покинул лесную обитель с горестными мыслями. Единственное, о чем он мог думать, — это о том, как отомстить Пандавам. Царь понимал, что в битве ему никогда их не одолеть, и потому решил принять на себя обет подвижничества, который посвящает Шиве. Если великий бог наделит его своим могуществом, ему не страшны будут никакие враги и он сможет одолеть даже могучих Пандавов. С этими мыслями царь Синдху отправился на берег Ганги и погрузился в медитацию.

В течение долгого времени Джаядратха предавался суровому подвижничеству: он ел только листья с деревьев и не переставая взывал к Шиве. В конце концов бог явился перед ним и спросил:

— Чего ты хочешь от меня?

Обрадовался царь и ответил:

— Сделай так, чтобы я смог победить в битве на колесницах всех пятерых Пандавов.

Шива улыбнулся:

— Этому не бывать никогда. Пандавы непобедимы, ибо их защищает Кришна. Даже я не способен их убить. Поэтому твое желание невыполнимо. Однако я обещаю тебе следующее: в сражении с ними тебе удастся сдержать натиск их всех, за исключением Арджуны, который есть не кто иной, как воплощение непобедимого Нары, — но сделать подобное ты сможешь лишь однажды.

Сказав это, Шива исчез, а Джаядратхе не оставалось ничего другого, кроме как вернуться к себе в царство, мечтая о том дне, когда он сможет воспользоваться полученным благословением.


Ссылка на 1 часть: https://www.ahakimov.com/vedy-articles/mahabharata-glava-tridcati-tretiya-djayadratha-pohischaet-draupadi-chasti-1.html

Веды в печатном формате и книги Александра Хакимова: https://www.ahakimov.com/books.html

«Бхагавад–гита как она есть» является квинтэссенцией ведической мудрости. В этом произведении в сжатом виде изложены основные идеи древнеиндийской философии, включающие закон кармы и концепцию перевоплощения души.
Купить книгу «Бхагавад-гита как она есть»:
https://www.ahakimov.com/books/vedy-v-pechatnom-formate/bhagavad-gita-kak-ona-est.html

Вы готовы остановить фабрику иллюзий и подняться на новый уровень истинного счастья? Обрести чистый источник энергии и жизненной силы и оказаться в новом, четвертом измерении, где все реально? Автор продолжает тему исследования эволюции сознания, поднятую им в предыдущих книгах, и делает еще один шаг к познанию главной истины.
Александр Хакимов, «Иллюзия и реальность»: https://www.ahakimov.com/books/knigi/illyuziya-i-realinosti.html


Интересно знать..
  • Веды
    Веды
    Веды

    В слове «Веда» слышится что-то родное. Ведать, ведомство, проповедовать… «Веда» – означает «знание». Это знание пришло из глубины веков, время разрушает всё, но только не Знания. Санскрит, на котором написаны Веды, является источником множества

    Читать далее
  • Книги
    Книги
    Книги

    Александр Геннадьевич Хакимов является автором книг: «Карма», «Реинкарнация», «Последний экзамен», «Духовная семейная жизнь», «Варнашрама-дхарма» (Совершенное общественное устройство), «Уровни сознания», «Эволюция сознания» и других.

    Читать далее
  • Лекции \ Семинары
    Лекции \ Семинары
    Лекции \ Семинары

    Александр Геннадьевич Хакимов за 30 лет путшествий по России, ближнему и дальнему зарубежью провел более 1000 успешных семинаров в 17 странах мира. Поэтому тысячи людей так ждут встречи с ним, чтобы получить заряд энергии и силу для внутреннего прогресса, позитивных перемен в жизни. Практически каждый день его жизни – это лекции в переполненных залах, где он делится с людьми полученными знаниями.

    Читать далее
  • Храм Ведического Планетария
    Храм Ведического Планетария
    Храм Ведического Планетария

    В Индийском городе Маяпуре – мировом центре ведической духовной культуры – возводится купол необыкновенного храма, который, согласно предсказаниям Вед, изменит судьбу всей нашей планеты. Авторитеты ведического знания говорят, что именно после открытия Храма Ведического Планетария наступит долгожданный Золотой Век – возрождение духовности на всей планете Земля. Ренессанс, которого так ждут люди.

    Читать далее